職場(chǎng)新人類(lèi):你是榴蓮族還是草莓族?
訊石光通訊網(wǎng)
2011/11/30 10:16:46
向日葵、榴蓮、跟職場(chǎng)人有什么關(guān)系?口袋技能、休假時(shí)差、密碼疲勞,這種職場(chǎng)新現(xiàn)象你都經(jīng)歷過(guò)嗎?職場(chǎng)人的職場(chǎng)生涯,歡迎你來(lái)對(duì)號(hào)入座。
職場(chǎng)新人類(lèi):
向日葵族 sunflower clan
The term is used to refer to people who, just like a sunflower, always look on the bright side of life and are resilient to pressure as they easily forget about unhappiness.
像向日葵一樣的職場(chǎng)人總能看到生活積極的一面,信奉“知足常樂(lè)”。
賴(lài)班族 office dwellers
Office dwellers refer to those who linger at their offices after official work hours, most of whom are in the country's first-tier cities.
下班后,還賴(lài)在辦公室不走的人們。
橡皮人 plasticine man
"One day at a time" might be the motto for a growing group of fatigued young, white-collar Chinese known as plasticine men.
“得過(guò)且過(guò)”是越來(lái)越多疲憊的年輕白領(lǐng)的生活信條,他們被稱(chēng)為“橡皮人”。
考碗族 stable job seeker
Many people dream of becoming a civil servant or working in a state-owned company because these jobs mean "less pressure and stable earnings."
把所有精力放在考公務(wù)員之類(lèi)的“鐵飯碗”的一群人。他們放棄了一些幾乎唾手可得的職位,義無(wú)反顧地投身于報(bào)考公務(wù)員的茫茫人?!,F(xiàn)在以考“碗”為辭職理由的數(shù)不勝數(shù)。
榴蓮族 durian clan
Durian clan refers to those ill-tempered co-workers who have been working for many years and are hard to get along with, just like the smelly fruit with thick thorny skin.
榴蓮族是指在職場(chǎng)中有一定工作經(jīng)驗(yàn),但脾氣又臭又硬,不好相處的群體。
草莓族 strawberry generation
The term refers to people who "bruise easily" like strawberries -- meaning they can't withstand social pressure or work hard.
靦腆羞澀不敢大聲說(shuō)話,遲遲不能與同事打成一片,自認(rèn)為是團(tuán)隊(duì)中“多余的一個(gè)”。剛進(jìn)入職場(chǎng)的年輕人,因這些癥狀而被稱(chēng)為“草莓族”。
職場(chǎng)新現(xiàn)象:
口袋技能 pocket skills
Pocket skills are skills that are needed in all workplaces, such as thinking skill and communications skill, no matter what industry you are in.
無(wú)論身處何行業(yè)何崗位,都能活靈活用的技能,如思維和溝通能力。
午飯恐懼癥 lunch phobia
Lunch phobia is a new buzzword widely spread on the Internet. Symptoms include: not knowing what to eat and not knowing who to eat with.
上班族每天在外面解決中午飯,但有些人因擔(dān)心在吃午飯時(shí)落單的尷尬,對(duì)每天午飯產(chǎn)生恐懼。
阿爾法人格 Alpha personality
People with Alpha personality are those who aren’t happy unless they are the top dogs—the ones clearly calling the shots.
自信,勇于承擔(dān)責(zé)任且抗壓能力較強(qiáng),有領(lǐng)袖才能的職場(chǎng)人。
灰色技能 gray skills
Gray skills refer to special social skills including drinking and flattering, which are important at work.
灰色技能指的是某些企業(yè)要求畢業(yè)生具備的諸如喝酒、唱歌、搓麻、打牌等附加技能。
假后返工時(shí)差 social jet lag
Social jet lag refers to the feeling of being very tired when you return to work after a holiday, especially because of changes to your sleeping pattern.
休假結(jié)束返回工作崗位時(shí)的倦怠感,主要是由睡眠模式的變化引起的。
密碼疲勞 password fatigue
Password fatigue, also known as password chaos or identity chaos, is the feeling experienced by many people who are required to remember an excessive number of passwords as part of their daily routine, such as to logon to a computer at work, undo a bicycle lock or conduct banking from an ATM.
由于賬號(hào)、密碼過(guò)多,不得不記憶大量的密碼而導(dǎo)致的精神疲憊和壓力。
午間危機(jī) mid-day crisis
Mid-day crisis refers to the situation when one is in a desperate need for a siesta because they become extremely tired in the afternoon and coffee isn't cutting it any longer, or when it's the middle of the day, and you realize you have a lot to do and not enough time to do it.
指上班族在中午的時(shí)候,看到事情很多,但是時(shí)間不夠,于是整個(gè)人就精神萎靡,腦子也不靈活了。